• Jorge Núñez

El talento y simpatía de Joaquín Pardavé en los papeles de personajes extranjeros


En la próxima sesión de las charlas se recordará a Mauricio Garcés

El talento y simpatía de Joaquín Pardavé en los papeles de

personajes extranjeros fueron reconocidos en la Cineteca

Nacional

 Para el sociólogo Carlos Martínez Assad las

caracterizaciones del actor representaron a migrantes

simpáticos y exóticos

Pocos son los actores que se mantienen vigentes durante décadas a

través de la comedia, menos son quienes lo logran dando vida a

personajes de una nacionalidad distinta a la propia con tanto éxito

como Joaquín Pardavé, quien escribió su nombre en la historia del

cine y la comedia gracias a sus memorables papeles como inmigrante.

Como parte del ciclo “Charlas sobre el humor en el cine

mexicano”, las interpretaciones de Pardavé fueron analizadas por el

sociólogo y académico Carlos Martínez Assad en una ponencia

llevada a cabo en la Sala 4, Arcady Boytler de la Cineteca Nacional.

Martínez Assad profundizó en el movimiento migratorio que tuvo

lugar en nuestro país a principios del siglo pasado y la trascendencia

que tuvo en el cine nacional. “Los inmigrantes se convirtieron en pieza

fundamental para el establecimiento del negocio cinematográfico,

donde hubo figuras destacadas de origen extranjero.”

Sobre el trabajo de Pardavé, reconoció que el éxito de sus

papeles como migrante se debió a su indudable capacidad para

dominar distintos acentos extranjeros de manera muy natural y cómica

para el público. “Estando en Líbano me preguntaban de qué región

provenía él, de verdad creían que era originario de aquel país.”

El talento de Joaquín Pardavé fue innegable, no importa si

interpretase a un comerciante de origen libanés como en El baisano

Jalil (Pardavé y Gavaldón, 1942) o a un respetable padre de familia

asturiano que hizo fortuna en México, como en Los hijos de don

Venancio (Pardavé, 1945). Con sus respectivas continuaciones

fílmicas, el cómico inmortalizó a estos dos personajes de orígenes

muy distintos, acompañado en la mayoría de las producciones por

Sara García.

Señaló que en las narrativas sobre migración dentro del cine

mexicano se encuentran dos temas recurrentes. El primero es el

interés primordial de los personajes en prosperar económicamente

(tema que se mantiene vigente en el cine contemporáneo); el segundo

es el expreso agradecimiento de los inmigrantes hacia el México que

los recibió, con lo cual el cine mostraba siempre una buena imagen

hacia el exterior.

Respecto a la trayectoria del comediante, Martínez Assad

aseguró que “otros trataron de hacer filmes donde los actores tomaran

acento extranjero, pero ninguno dejó una marca como Pardavé”.

Sobre el cine nacional, concluyó que este “aún le debe películas a los

inmigrantes, pero ahora con otra perspectiva, con una idea más

sensata de cómo fue el proceso de adaptación a la vida en México”.

“Charlas sobre el humor en el cine mexicano” forma parte de las

actividades que complementan la exposición ¿Actuamos como

caballeros o como lo que somos? El humor en el cine mexicano,

montada en La Galería de la Cineteca Nacional y que ha quedado

plasmada en el catálogo homónimo, a presentarse este miércoles 7 de

septiembre a las 19:00 horas en la Sala 4. Entrada libre con boletos en

taquilla 5.

El ciclo de pláticas continuará el martes 13 de septiembre a las

18:00 horas con la ponencia Mauricio Garcés: Galán de la comedia

lounge, fina y pícara, impartida por Carlos Camaleón y Raúl Miranda.

Para asistir se requiere solicitar boleto de acceso gratuito en la taquilla

5.


0 vistas
  • Twitter Classic
  • Facebook Classic