• Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
Follow Us

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Search By Tags
Please reload

Recent Posts

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Featured Posts

Migraciones, volumen poético de Gloria Gervitz

December 6, 2018

El título reúne 40 años de creación
Migraciones, volumen poético en el que la voz de la autora 
explora sobre sí misma en una composición lírica

 
 Esta mente se ha impuesto la tarea de comprender su
propia historia ancestral y, por medio de ella, la condición
humana, refiere en las notas Ulf Eriksson

 
El trabajo poético de Gloria Gervitz (México, 1943) --sus versos
tempranos de 1976 y los de su etapa de madurez, de 2016-- ha sido
recopilado en un solo volumen. La poeta de origen judío ucraniano tiene
una trayectoria profesional tan amplia como reconocida: becaria del
Fonca y del Fideicomiso para la Cultura México-Estados Unidos, obtuvo
el Premio Fernando Jeno. No sólo escribió en hebreo sino que en materia
de traducción fue prolífica, abarcando a autores desde Anna Akhmatova,
Lorine Niedecker Marguerite, Yourcenar, Samuel Beckett, Kenneth
Rexroth, Samuel Beckett, Susan Howe y Rita Dove hasta Clarice
Lispector. De ahí su poesía.
 
Migraciones es un largo poema ininterrumpido, pero
constantemente transformado, nostalgias que se convierten en
ausencias que al mismo tiempo devienen presencias. Desde la más
íntima reflexión hay una experiencia existencial que abarca un amplio
espectro en cada página. La primera parte del conjunto de poemas,
comenzó a escribirla la autora cuando tenía 26 años, se publicó por
primera vez en la década de los setenta; durante los noventa se
agregaron la tercera (Leteo), la cuarta (Pythia), la quinta (Equinoccio),
la sexta (Treno) y la séptima (Septiembre) parte.

 

La de Gervitz es una poesía moderna caracterizada por su
expresión lírica, una retórica adaptada a nuestros días que no necesita
de artificios para calificarse de profunda. Los versos avanzan a medida
que la trama aumenta en intensidad porque la poeta acaba reparando
en un sufrimiento como resultado de las distintas etapas que ilustra. La
voz explora constantemente el lado más femenino de sí misma. Europa
Central se vuelve motivo constante de búsqueda al igual que Rusia,
escenarios del exilio, territorios una vez devastados y de los que ahora
se ha empoderado.
 
La presente edición es una de las más completas, con
características gráficas y tipográficas que se vuelven un rasgo
característico del poema, que es propiamente una composición lírica de
largo aliento.
 
De la actual poesía latinoamericana, Gervitz se presenta como uno de
los personajes más representativos: compensa con las palabras las
ausencias de un mundo con carencias y apela a la constante
regeneración de la vida antes que plantearse la muerte como algo
insufrible; las posibilidad del verso libre son tantas que jamás agota las
temáticas.
 
“Esta mente se ha impuesto la tarea de comprender su propia
historia ancestral y, por medio de ella, la condición humana. Pero aquí la
esencia de esa ‘comprensión’ debe entenderse de un modo particular: la
experiencia se articula a sí misma en forma de preguntas más que de
respuestas, narraciones o descripciones. Pronto el lector toma
conciencia del poderoso campo de tensión que permea buena parte del
corpus textual: es la tensión entre el futuro del pasado y el pasado del
presente”, refiere Ulf Eriksson en el apartado de Notas para una
conversación poética.
 
Porque se recuerda hay historias: la memoria elige o rechaza qué
contar, deja al descubierto lo que no debe ocultarse. Auto-designar y
nominar, a modo de pugna, la conciencia permea hacia todas las cosas
como un requisito en pos de avanzar y dejar huella. Una fácil lectura
pero de difícil elaboración: en su aparente sencillez están encerradas
una vasta cantidad de artificies poéticos que los iniciados disfrutan y los
eruditos respetan.

El lugar femenino es determinante, inamovible: “en el poema hay
diversos instantes de aperturas y despertares. Pero el texto ofrece
también lo que podría llamarse una catábasis, un descenso hacia el
reino de las tinieblas (…) sin embargo, el descenso también está
condenado con un culto arcaico”. Así el espacio/tiempo deja de
representar una amenaza para proyectar el poema en un instante -- o
para perpetrarlo --.
 
Gloria Gervitz pone énfasis en que la reflexión central gira en
torno a la pérdida y a la ausencia, pero lo logra de tal manera que
aborda los dos tópicos camuflados de pura vida.
 
  Migraciones, Gloria Gervitz, Mangos de Hacha Ediciones,
Secretaria de Cultura; 2017; 282 pp.

Please reload

  • Twitter Classic
  • Facebook Classic