
Día del Padre olvidado
Pronto dejaron de llegar las flores,
todo se lo fue llevando el viento.
Pronto se extinguió mi nombre
en la boca de los que me quisieron. todo se lo fue llevando el viento.
Hace tiempo que ya no vienen a verme.
Y cuando el tiempo borre hasta mi rastro,
¿habrá olvido total?
¿Cesaré de ver, esta vez para siempre? O aún flotará un recuerdo en el aire
que sostenga, suave, mi presencia.
Los arbustos cubrirán mi tumba —
pero algún día vendré a verla,
y seré yo quien recuerde.
Fotografía y texto/ Jorge Núñez
The Forgotten Father's Day
Soon the flowers stopped coming,
the wind carried everything away.
Soon my name faded
from the lips of those who loved me. It has been a long time since anyone comes to see me.
And when time erases even my trace,
will there be total forgetting?
Will I cease to see, this time forever? Or will a memory still float in the air
softly holding my presence.
The shrubs will cover my grave —
but someday I will come to see it myself,
and I will be the one who remembers.
Photo and Text/ Jorge Nuñez